Newsbot писал(а):
Группа переводчиков Chief Net выпустила два перевода:
- Ура, товарищи! Нам исполнилось целых 6 лет! Срок, конечно, не такой большой, но за это время мы многое поняли ;о) В этот знаменательный день мы приготовили для всех посетителей сайта два новых перевода: первый из них сделан большей частью силами KenshinX'а, это знаменитый платформер Banjo-Kazooie (Nintendo 64). Второй перевод - довольно интересная игра в духе легендарных леммингов, King Arthur's World (S.N.E.S.). Наша группа постарается и в будущем радовать вас новыми переводами, честно-честно!
В свою очередь хочу поздравить ребят из Chief Net с годовщиной и пожелать им дальнейших творческих успехов!Источник:
http://chief-net.ru/index.php?option=co ... iew&id=233 Обращение участникам группы Chief Net:Парни, может хватит уже писать сокращения приставок, например N.E.S., S.M.D., через точки? (как будто если написать NES, то народ непоймет что это сокращение)
А вообще, лучше сделайте своему сайту подарок на ДР - подарите ему нормальный и понятный дизайн.
И, да, вот тут есть замечание по поводу "базы" игр от пользователя:
Dmit87 писал(а):
А какой тогда смысл в этой базе? Столько описаний, картинок, а самого нужного нет . Можно скачать, конечно, но раз так -зачем длинные описания игр? Т.е. в базе переводов большую часть занимают обзоры самих игр, а чтобы выбрать лучший перевод Crash Team Racing, нужно скачать их все, или посмотреть большую раздачу Crash Team Racing на рутрекере, там хорошо написано про качество перевода.
п.с.: С празником!